设为首页 繁体中文
您现在的位置: 河北外语网 > 新闻动态 > 新闻动态 > 正文
第八届河北省语言服务行业创新创业论坛成功举办
作者:佚名    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2022/11/23           ★★★

作为省科协品牌学术活动,河北师范大学120年校庆系列学术活动,1117日至18日,河北省科技英语协会、河北省翻译协会、河北师范大学在河北省人民政府外事办公室、河北省教育厅和河北省科学技术协会的指导下,成功举办了第八届河北省语言服务行业创新创业论坛。开幕式上河北师范大学党委常委郑振峰副校长、河北省科学技术协会蒋栋副主席、河北省教育厅侯建国副厅长、河北省人民政府外事办公室原正厅级巡视员王占明主任等出席开幕式并致辞。论坛的主题是“关注语言质量,提高国际传播能力”。本次论坛采取在线会议的形式,同时有CATTI译路通微博进行现场公益直播。来自全省数十余所高校、企业、研究院所的代表等600余人次参加了线上会议,译路通线上6.3万人线上观看。

 

(在线领导、专家)

 

蒋栋副主席讲话

 

侯建国副厅长讲话

 

郑振峰副校长致欢迎辞

 

王占明主任讲话

论坛邀请了国家外文局原副局长,全国翻译专业翻译资格考试专家委员会主任,中国翻译协会常务副会长黄友义译审;教育部高等学校大学外语教学指导委员会副主任委员,清华大学外语系张文霞教授;北京外国语大学党委常委、副校长赵刚教授;北京语言大学一带一路研究院院长、世界汉学家理事会召集人徐宝峰教授;华语教学出版社业务总监、北京大学博士贾巍编审;华北理工大学高等教育研究所所长段钨金教授;河北大学图书馆馆长张如意

教授;燕山大学外国语学院院长王林海教授;河北经贸大学国际合作处处长商利伟教授;河北医科大学魏建刚教授;河北省科技英语协会及河北翻译协会会长、河北师范大学张森教授等专家就注重翻译实践,提高融通中外水平;创新创业教育与应用型翻译人才培养;翻译学、区域国别学、国际中文教育与语言服务;国际传播力能力培养与外语教育教学;语言服务与汉学发展探秘;关键语种翻译人才培养与实践;专业/学科翻译研究等议题,根据自己最新研究成果作了主旨报告。

教育部职业院校外语类专业教指委原副主任委员,省职业院校外语类教指委主任丁国声教授;省科技英语协会、省译协副会长段惠芳译审、河北师范大学外国语学院院长、博士南方教授;河北师范大学外国语学院副院长王洪庆博士;省科技英语协会、省译协副秘书长魏怡博士等主持了各个环节的议程。

 

黄友义译审做主旨报告

黄友义译审的报告从知识的力量”和“传播的意识”两个方面入手,通过大量的具有启发性的翻译实例,探讨了在具体翻译实践中译者需要高度重视的种种“险滩暗礁”。译者除了态度严谨、技巧精湛,还需有高站位、宽视野。与会同仁不仅认识到翻译工作的辛苦与责任,还领悟了多角度的匠心与技能。面对翻译中可能出现的各种死译、假对应、伪朋友,对译者包括语言能力、资料查阅能力在内的多方面能力都提出了较高的要求,也为我们广大译者以“一名之立、旬月踟蹰”的精神从事翻译实践工作树立了标杆。

张文霞教授谈谈大学英语教学中的国际传播能力培养”分析了《大学英语教学指南》中规定的非英语专业学生的英语学习目标与定位,指出了大学英语的人文性的一个很重要特征就是让学生具有“对中国文化的理解和阐释能力”,从而“服务中国文化对外传播。” 讲好中国故事不仅仅是专业外宣人员的事,也不只是外语专业、翻译专业人员的事。大学外语教育教学大有可为。

北京外国语大学党委常委、副校长赵刚教授以“新时代非通用语翻译人才培养”为题,介绍了北外的培养模式。就我国目前开设的94种非通用语,他认为虽存在发展不均衡问题,却仍需要加强中国文化的教学,加强翻译专业课程,为一带一路建设铺路。

徐宝峰教授的语言创新服务与全球汉学发展”,从汉学发展与语言服务的信达雅、译入和译出的语言服务机制的汉学家必须参与、汉学家语言服务价值和意义、汉学全球化时代已经到来四个方面对汉学家在中华外译中的作用做了介绍,他认为讲好中国故事汉学家参与不可缺席。他认为汉学全球化时代已经到来,提出了培养汉学家战略构想。

张森教授报告题目是“应用翻译中的信达雅”,从“讲好中国故事“的学术视角,强调了应用翻译中的信达雅的操作定义。张老师依次论述了”讲“的主体、“讲”的内容、与“讲”相关的人才培养、平台建设。他认为 “好”是“讲“的评判标准,他以自己实践教学中的鲜活的例证,通过翻译方法和技巧,论证了他对信达雅在应用翻译中的理解。具体解读为——内涵的完全对应、逻辑的协调一致;逻辑比形式重要、知识比内容重要。他还提出了结果为导向的评判标准,主张换位为读者着想,最快捷地被目的语读者理解。他认为需要重新定义中国故事内涵。中国故事不仅仅是四大名著、儒释道思想、中国文化、艺术,还应该包括中国技术、中国工程、中国标准、工程建设的技术规范等等。

 

论坛发起人张森会长主持开幕式

河北省科技英语协会、河北省翻译工作者协会近年来将丰富的学术成果积极运用于社会实践。两个协会长期以来为我省518经贸洽谈会、钓鱼台“河北之夜”主题活动、中东欧16+1地方领带人会谈、北京冬残奥会的举办等活动做出过重要贡献。本次论坛将对我省语言服务行业的发展与高水平复合型外语人才的培养起到积极的推动作用。(梁学辉供稿)

 

 

文章录入:admin    责任编辑:admin 
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •    网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!
    数据载入中,请稍后……

     

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 网站管理 |

    版权声明:河北外语网的版权归河北省外语协会所有